Як сказати спасибі по японськи
категорія Faq
Є кілька способів сказати Дякуємо японською. Все залежить від того, наскільки формально і ввічливо вам потрібно подякувати людини. Деякі варіанти більш фамільярне, а інші - більш формальні. У різних ситуаціях спасибі кажуть по-різному. Ми розповімо вам про все докладно.
Відео: Уроки японської мови для початківців: японські вітання. Уроки Японського Дар`ї Мойніч
кроки
Метод 1 з 4: Як подякувати друга1
Скажіть "domo arigatou". Цією фразою можна дякувати друзів і знайомих, офіціантів в ресторані і продавців.
- Чи не дякуєте цими словами свого начальника. Не використовуйте їх на офіційних прийомах.
- вимовляється domo arigatou так: домо арігато.
- По-японськи це пишеться так:
Відео: Як сказати спасибі по японськи?
2
Можна сказати і просто "arigatou." arigatou - досить фамільярне вираз.
3
Також можна говорити просто "domo." Domo це більш ввічлива форма, ніж arigatou, це щось середнє між фамільярністю і формальністю.
1
Скажіть "arigatou gozaimasu". Ця фраза перекладається як "Щиро Дякую".
- Ви можете говорити arigatou gozaimasu людям, з більш високим статусом, ніж у вас, наприклад, начальникам, вчителям і старшим людям.
- Також можна використовувати цю фразу з близькими друзями, щоб висловити свою щиру подяку.
- вимовляється arigatou gozaimasu так: арігато гозаімас.
- По-японськи це пишеться так:.
Відео: Як правильно прощатися по-японськи / Японський для початківців
2
Також можна сказати "domo arigatou gozaimasu." Це ще більш ввічлива форма вираження подяки.
3
Щоб подякувати кого-то в минулому часі, скажіть "arigatou gozaimashita." Якщо хтось зробив щось приємне для вас в минулому, говорити Дякуємо треба в минулому часі, помінявши закінчення -u в слові gozaimasu на закінчення -ita.
1
використовуйте фразу "gochisou sama deshita" після їжі. Якщо вас пригостили вечерею, подякуйте їм в кінці вечері цією фразою.
- На початку вечері потрібно говорити "itadakimasu".
- Вимовляється це так: гочісо сама дещіта.
Відео: Вчимо японський по аніме онлайн / Урок 1: слова та фрази / Японський онлайн
2
В кінці робочого дня можна сказати "o-tsukaresama desu". Це перекладається приблизно так: "спасибі за хороший робочий день", Але дослівно це звучить як "ви дуже втомилися від роботи".
3
В Осаці говорять "ookini." Це не зовсім по-японськи. Це слово перекладається як Дякуємо з Осакського діалекту.
1
відповідайте на "Дякуємо" так: "dou itashi mashite." Цей вислів можна використовувати практично в будь-якій ситуації з будь-якою людиною. Фраза перекладається приблизно як "немає за що або будь ласка.
- Вимовляється вона так: до ітащі мащіте.
- По-японськи:
- замість "dou itashimashite" друзям можна говорити "iie", Вимовляється як "ійей", Пишеться так:, дослівно перекладається як "немає". Це відповідь на подяку ніби російського немає за що.
- Якщо у відповідь на подяку японці махають біля особи рукою, це означає немає за що.